Prevod od "byste měli" do Srpski


Kako koristiti "byste měli" u rečenicama:

Tady je pár věcí, které byste měli vědět:
Evo par stvari koje morate znati.
Chci znát pravdu a vy byste měli taky!
I ja, kao i vi, hoæu istinu!
Vy dva byste měli být sami.
Vas dvoje bi trebalo da budete sami.
Myslím, že tohle byste měli vidět.
Treba da doðeš da vidiš ovo.
Tady je pár věcí, které byste měli vědět.
Zdravo, ja sam Čak. Evo par stvari koje bi trebalo da znate.
Je tu ještě něco, co byste měli vědět.
Uh, i ovo je zemlja indijanaca 'chumash'.
Myslím, že už byste měli jít.
Mislim da bi sad trebalo da idete.
Mám něco, co byste měli vidět.
Имам нешто што желим да видите.
Najednou jste v situaci, kdy můžete svého bratrance zastavovat a pouštět znovu, aniž byste měli pocit, že plýtváte jeho časem.
У ситуацији су да могу да паузирају и понове свог рођака, а да не осећају да ми траће време.
A pokud vás někdy zajímalo, jestli byste byli šťastnější, pokud byste měli štíhlejší stehna a lesklejší vlasy,
Ako se ikada pitate: "Da imam tanje butine i sjajniju kosu, da li bih bila srećnija?"
Takto byste měli mít zaručený úspěch, že ano.
U redu. Onda bi trebalo da uspete.
Ty mluviti budeš k němu, a vložíš slova v ústa jeho; a já budu v ústech tvých a v ústech jeho, a naučím vás, co byste měli činiti.
Njemu ćeš kazati i metnućeš ove reči u usta njegova, i ja ću biti s tvojim ustima i s njegovim ustima, i učiću vas šta ćete činiti.
Kterýž k vyhledání vám místa, na kterémž byste se klásti měli, v noci předcházel vás cestou v ohni, aby vám ukázal cestu, kterouž byste měli jíti, a v oblace ve dne.
Koji idjaše pred vama putem tražeći vam mesto gde biste stali, idjaše noću u ognju da vam svetli putem kojim biste išli, a danju u oblaku.
Duch svatý zajisté naučí vás v tu hodinu, co byste měli mluviti.
Jer će vas Sveti Duh naučiti u onaj čas šta treba reći.
Řeč vaše vždycky budiž příjemná, ozdobená solí, tak abyste věděli, kterak byste měli jednomu každému odpovědíti.
Reč vaša da biva svagda u blagodati, solju začinjena, da znate kako vam svakome treba odgovarati.
Dále pak, bratří, prosíme vás, a napomínáme v Pánu Ježíši, jakož jste přijali od nás, kterak byste měli choditi a líbiti se Bohu, v tom abyste se rozhojnili více.
Dalje, braćo, molimo vas i savetujemo u Hristu Isusu, kao što primiste od nas, kako vam treba živeti i ugadjati Bogu, kao što živite, da bivate sve izobilniji.
Místo toho, co byste měli říci: Bude-li Bůh chtíti, a budeme-li živi, i učiníme toto nebo onono.
Mesto da govorite: Ako Gospod htedbude, i živi budemo učinićemo ovo ili ono.
0.82856321334839s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?